Keine exakte Übersetzung gefunden für شؤون البناء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شؤون البناء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Promouvoir l'accès des femmes aux postes de responsabilité dans les domaines de la gouvernance et de la consolidation de la paix
    جيم - تعزيز القيادة النسائية في شؤون الحكم وبناء السلام
  • Il faudrait en principal recourir à trois types d'experts spécialisés, respectivement, dans la finance, la construction et l'intégrité architecturale.
    ويتوقع أن يحتاج إلى خبراء في ثلاث تخصصات وهم: خبراء ماليون وخبراء في شؤون البناء وخبراء في التكامل المعماري.
  • L'Organisation a engagé un administrateur et un directeur des travaux pour l'aider à administrer le contrat et à gérer les travaux au quotidien.
    وقامت المنظمة بتعيين مسؤول إداري عن أعمال البناء ومدير لتنظيم شؤون البناء من أجل تقديم المساعدة في تنظيم الأعمال يوماً بيوم.
  • Le BSCI a constaté que s'agissant de l'exécution des travaux, l'entrepreneur n'avait pas donné suite dans des délais satisfaisants aux directives du directeur des travaux.
    ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المتعاقد لم يستجب في الوقت المناسب لتوجيهات مدير تنظيم شؤون البناء في جميع المسائل المتصلة بمواصلة العمل.
  • Elle s'est déclarée résolue à rendre l'Organisation des Nations Unies mieux à même de prêter son concours aux États Membres à leur demande en matière de renforcement des capacités et a accueilli avec satisfaction la création d'un fonds pour la démocratie.
    وقد أعربوا عن تصميمهم على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في شؤون بناء الديمقراطية ورحبوا بإنشاء صندوق للديمقراطية في الأمم المتحدة.
  • Un montant de 326 600 dollars est demandé pour financer les voyages organisés pour dispenser une formation dans les domaines du déploiement rapide, de la gestion, du personnel, du renforcement des capacités, de la logistique et des finances.
    وأدرج اعتماد قدره 600 326 دولار للسفر المتصل بالتدريب على الانتشار السريع، والإدارة، وشؤون الموظفين، وبناء القدرات، والسوقيات، والشؤون المالية.
  • Nous encourageons la transparence dans le domaine nucléaire et l'instauration de mesures de confiance.
    ونشجع الشفافية في الشؤون النووية وتدابير بناء الثقة تحقيقا لهذه الغاية.
  • • Appuyer l'intégration des priorités relatives à la protection de l'enfance dans les opérations de consolidation de la paix, de soutien à la paix, et de réforme de l'action humanitaire, notamment durant les phases initiales de l'élaboration des mandats.
    • دعم إدماج أولويات حماية الطفل في عمليات إصلاح الشؤون الإنسانية وبناء السلام ودعم السلام، بما في ذلك المراحل المبكرة من رسم الولاية.
  • C'est la Division qui est chargée d'appliquer le Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies et qui fait office de centre de liaison du Groupe thématique de la gouvernance et du renforcement des institutions du Comité exécutif pour les affaires économiques et sociales.
    ويوكل إلى الشعبة تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة، وتعمل كجهة تنسيقية لمجموعة شؤون الحكم وبناء المؤسسات في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
  • Le montant demandé de 326 000 dollars doit permettre de financer les voyages organisés pour dispenser une formation dans les domaines du déploiement rapide, de la gestion, du personnel, du renforcement des capacités, de la logistique et des finances.
    وطُلب مبلغ 600 326 دولار لتغطية تكاليف السفر المتعلق بالتدريب في مجال النشر السريع والإدارة وشؤون الأفراد وبناء قدرات التدريب والسوقيات والشؤون المالية.